terça-feira, 1 de setembro de 2015

Quotes

https://books.google.pt/books?hl=en&lr=&id=T50Tw_kvJRMC&oi=fnd&pg=PA72&dq=efl+teaching&ots=TW87aSiuMW&sig=UJYXGwYiz-W4HqQWIRRp8QpFXQM&redir_esc=y#v=onepage&q=efl%20teaching&f=false

'' Rather than providing information, when teaching adolescents it is more important (...) to select teaching material that contains and reflects the experience of the student's peer-group and, above all, to use a contrastive perspective so that 'the other' is closely linked and compared with one's own background.''
( Teaching India in the EFL-Classroom: A cultural or an Intercultural Approach?
Reinhold Wandel
Germany

SECTION
Teaching English as a World Language

Google books (acessed 1 september 2015) )

Reflective Writing: A Way to Lifelong Teacher Learning.

Reflective Writing: A Way to Lifelong Teacher Learning.
Edited by Jill Burton, Phil Quirke, Carla L. Reichmann, and Joy Kreeft Peyton (188 Pgs, PDF only)
Excerpt from Chapter 1:
Writing Leads to Community

http://tesl-ej.org/books/reflective_writing.pdf

ELT

ELT Journal
http://eltj.oxfordjournals.org/content/38/1/14.short


State of the ad: the role of advertisements in EFL teaching

http://eltj.oxfordjournals.org/content/53/4/249.short

quarta-feira, 19 de agosto de 2015

Learning and tecnology /L'enseignement et l'informatique

Students are constantly using tecnology to study, to place, or just use time. So what is out there that teachers can use to merge learning with a tecnology ?


http://learningapps.org/createApp.php



Pdf sur l'usage des appareils portable et l'apprentissage d'une langue étrangère ( la Chine et l'apprentissage de l'Anglais langue étrangère)
http://www.sicet.org/journals/jetde/jetde08/paper06.pdf


sexta-feira, 5 de junho de 2015

Sythènse : Le théâtre : outil d’apprentissage du français langue étrangère à l’Université des Indes Occidentales (Trinité-et-Tobago)



Sythènse : Le théâtre : outil d’apprentissage du français langue étrangère à l’Université des Indes Occidentales (Trinité-et-Tobago)

Matilde Dallier

Cet article défend l’usage du théâtre comme outil d’apprentissage du FLE. Le point de départ de cette exemplification est un atelier de théâtre offert aux étudiants de licence de Français à l’université des Indes Occidentales.

Dans la classe de FLE le théâtre est un outil pédagogique parce que ça élimine le contexte artificiel de la communication.

L’auteur défend que ce contexte permet une communication plus authentique car ça permet que les étudiants soient plus ancrés dans la réalité de langue. Même plus que la simulation globale et les jeux de rôles. L’idée c’est de prendre les acquisitions et les mettre dans un contexte réel au lieu de les mettre dans un contexte académique.

Le contexte de cet atelier est moins rigide et formel. Ce qui permet la perte des inhibitions car le rôle de l’étudiant et du professeur ne sont plus distincts. Ce contexte est propice à l’amélioration de la prononciation, la fluidité, la compréhension de l’écoute et de la compréhension écrite en général. L’étudiant apprend à comprendre des aspects linguistiques et culturels qui sont subtiles.

La mise en scène d’une pièce admet un effort qui va au-delà du travail individuel car il faut un travail de group. L’auteur donne quelques exemples de cette entraide comme le travaille pour les costumes et les accessoires ainsi que la capacité de continuer sans que le publique ne le sache si quelqu’un oublie sa ligne. Ce type de projet permet aussi l’amélioration de la communication non-verbale qui incluse l’expression corporelle. 

L’auteur synthétise le travail fait dans cet atelier ce qui commence par des exercices d’échauffement, des vire langues, d’exercices sur la voix et la prononciation. Et finit avec la mise en scène d’une pièce de théâtre.
Ensuit l’auteur fait une analyse pour comprendre pourquoi seulement 2% des étudiants de la licence de français participent régulièrement à l’atelier.

L’auteur conclue avec une réflexion sur l’avenir d’un module de théâtre et si cela devra rester optionnelle.

domingo, 31 de maio de 2015

Cours de Français pour l'entreprise

Synthèse : Using Theater Games to Enhance Language Arts Learning Sharon Fennessey (Melody)



Synthèse : Using Theater Games to Enhance Language Arts Learning
Sharon Fennessey

Cet article, qui est basé sur l’expérience de l’auteur  avec la 5ième année, propose que les jeux théâtral sont une forme d’améliorer et rendre plus efficace l’apprentissage de la langue. Elle dit que l’utilisation de jeux théâtraux améliore la concentration, la coopération, et la confiance ce qui développe l’aisance suivi para la communication non-verbale (corps, visage et voix). Elle indique que c’est surtout bénéficial pour les étudiants d’anglais langue seconde car en participant dans des pièces de théâtre ces étudiants  améliorent leur fluence  et leur prononciation due au fait qu’ils acquirent une motivation. En ayant un objectif les étudiants envisagent ce cours d’une manière sérieuse tel comme les cours de mathématiques et de sciences.
L’auteur prévient qu’il n’est pas nécessaire que le professeur soit spécialiste créatif pour qu’une activité théâtrale se déroule bien car la plus part des jeux théâtraux sont facile à faire, à apprendre et ils sont amusent. Ces jeux développent la concentration, la capacité de résoudre des problèmes et l’interaction de groupe. 

Dans sa forme de mettre en pratique l’utilisation du théâtre en classe l’auteur suit une progression qui commence par les jeux qui développent la concentration, la confiance et qui produisent un environnement de sécurité pour l’apprentissage à travers le jeu théatral. Ceci  sert de base pour ensuite faire des jeux d’écoute et de production orale qui servent de motivation pour des activités de production écrite autant que comme motivation à la lecture. 

L’auteur suit l’article en donnant quelques exemples de jeux qu’elle utilise et leur description. Il y a le jeu d’improvisation d’une ligne, le jeu d’identification de l’objet, le jeu du champ miné, le jeu de rôle en utilisant des personnages de livre et l’improvisation d’une cène de la littérature.

L’auteur conclue qu’il faut trouver un équilibre entre le travaille assis et le travaille théâtrale pour que la voix des enfants soit écouté et pour qu’il ait de la valorisation de leur expression de soi.

sábado, 23 de maio de 2015

L'enseignement aux enfants: les fondamentaux




L'enseignement aux enfants: les fondamentaux
Colette Samson





(Le français dans le monde Nº356)


 mars/ avril 2008








Enseigner le français aux enfants

Enseigner le français aux enfants- Former les éducateurs des jardins d'enfants
Katia Poyer, Florent Durel

(Le français dans le monde Nº356)
mars/ avril 2008





domingo, 17 de maio de 2015

Québec : à la croisée des chemins | documentaire 2012


Le Québec parle aux Français (documentaire)

Depuis quelques années, énormément de Français choisissent de s'établir au Québec. Pourquoi? Les postulats abondent: accords politiques entre les deux états, reconnaissance des diplômes, facilité d'intégration due à la langue, contexte historique, etc.

Cependant, plusieurs Français venus s'établir au Québec repartent après quelques années, déçus de leur expérience. Pourquoi? Est-ce parce que, tout compte fait, la culture qu'ils avaient crue proche de la leur ne l'est finalement pas? Est-ce parce qu'ils se sentent isolés de la population québécoise et qu'ils ne parviennent pas à s'intégrer tout à fait? Ou alors est-ce parce que la France et le Québec ne seraient pas d'aussi proches cousins que ce que nous pouvons croire?

Le Québec parle aux Français se propose d'éclaircir certaines de ces questions via l'expérience d'Olivier Zimmermann, étudiant universitaire et musicien français, venu passer une année à Montréal dans le cadre de ses études. Comment les Français sont-ils accueillis et perçus par les Québécois? Que pense aujourd'hui le Québec de la France? Et surtout, qu'est-ce que le Québec? Est-ce une "bulle de France en Amérique" ou simplement une Amérique en français?

Par le biais de rencontres avec des personnalités québécoises et françaises provenant de plusieurs milieux (universitaire, économique, politique, artistique) et des gens de la rue, Olivier découvre le Québec: sa culture, son histoire, ses habitants. Mais, au-delà des découvertes et de nombreux échanges qui lui laisseront des impressions et des souvenirs impérissables, Olivier écoute. Il écoute ce que le Québec a à lui dire.

Intervenants: Fabrice Luchini, Gilles Proulx (animateur télé et radio), Bernard Landry (ex-Premier ministre) et plusieurs autres.

 


Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit (vidéo)

Petite vidéo en Français du Québec (Canada)


La francophonie et le FLE


Synthèse : L’expression théâtrale en FLE : en route vers une cocréativité ! Marie-Noëlle COCTON (Version de D)



Synthèse : L’expression théâtrale en FLE : en route vers une cocréativité !
Marie-Noëlle COCTON

L’auteur introduit l’article  en expliquant qu’il faut dépasser la reproduction de réalité pour arriver aux occasions de «coactions» langagières proposés par Christian Puren pour former l’apprenant pour qu’il soit un «acteur social» comme l’indique le CECR. Cocton critique le Cadre car il ne va pas à la rencontre de la vraie communication surtout dans le manque de communication corporel. Donc, elle propose une didactique alternative du FLE  qui passe par l’utilisation des techniques du théâtre pour enseigner  la compétence oral. L’objectif de cette technique est une expression spontanée et créative qui entraine aussi la compétence de l’écoute.

L’auteur propose une division en trois parties: un travail sur le «moi-même», «l’autre» et «le jouer à l’être un autre» pour créer une progression à travers d’activités portent sur les mimiques, le regard, les émotions, les gestes, l’espace et la voix. Cette progression permet le développement de l’agir spontané des étudiants pour qu’ils soient capables de construire avec l’autre un discours, d’une manière imprévisible, en faisant appel aux connaissances culturelles, selon le conditionnement de l’activité. Le fait que ce soit toujours une construction imprévisible produit un engagement dans la construction de la communication des étudiants et cela leur donne de la confiance.

La conclusion de l’auteur est que même si les activités théâtrales en classe sont peu authentiques du fait que l’espace pédagogique soit toujours une construction, cela ne veut pas dire que la production des étudiants n’est pas authentique  car à travers ces activités l’apprenant apprend vraiment à communiquer en utilisant plusieurs ressources communicatives et c’est en cela qui consiste vraiment l’acte de communication.